Posts

ドイツのCM

ドイツ人はユーモアがないと思っている人は多いだろう。 しかしドイツのテレビはCMのオチは結構いけている。アメリカのCMのオチが物足りないぐらいだ。 研究室のフランス人からこんなビデオが送られてきた。 German coast guard わからないと思う人もいると思うので、説明を入れると。。。 最初の部分はドイツ語だ。私も聞いてもわからない。 次に、 “Mayday Mayday….Can you here us? We are sinking. We are sink….” “Hello. This is the German coast guard.” “We are sinking. We are sinking.” “What are you thinking about?” そして 「Improve your English」  「Berlitz Languadge for life」 オチがわからない人は自分でしゃべってみるとわかる。 「メーデー、メーデー。聞こえるかい?」 「私たちは沈みそうなんだ。私達は沈みそう。。。」 「ハロー。こちらはドイツ海岸警備隊」 「私たちは沈みそうなんだ。私たちは沈みそうなんだ」 「何を考えているんだい?」 ドイツに行くまで知らなかったことだが、ドイツ語にはthの発音がない。 Theresien str.(テレージエン通り)という場所に住んでいて、「どこに住んでいるの?」と訊かれたときにthの発音を英語式にしたところ、ドイツ語は普通のテの 発音しかないと教えられた。 発音しないものは聞き取れない。日本人のRとLと同じだ。 このCMはその辺をついている。 しっかし、英語が通じなかったばっかりに、船が沈んでしまう光景が目に浮かんで面白い。 従って、最後のLanguadge for lifeは「生活するための言語」ではなく「生きるための言語」だろう。 うちのフランス人は、「フランス人も一緒だ!」と言っていた。 今日の教訓 ドイツ人はユーモアがある。

スキーに行ってきました。

アメリカに来て初めてスキーに行ってきた。 ドイツでスキー教室に毎年(といっても2年間だが)、スキー用具一式持っている。 下手なりにスキーは大好きだ。 だが、今年のボストンは雪が全然降らなかった。 しかも暖かいのですぐ解けてしまう。 相当不満だったが、先週の日曜日(12日)に大雪が降った。ドイツの友達から「雪が降ったらしいね」と言われるぐらいだ。 さっそく土曜日(19日)に行ってきた。 ドイツにもボストンにも日帰りスキーツアーというものがある。 スキー専門店が週末バスを出してくれて、朝早くに集合し、バスに乗ってスキー場に到着し、滑ってバスに乗って帰ってくる。 ボストンのを見つけたときは、思わず狂喜乱舞してしまった。ボストン大学の前にあるSki Market http://www.skimarket.com/inside/locations/locations.php というスキー専門店が出していた。ここは一応レンタルもある。 月曜日に研究室のフランス人2人と日本人の友人を誘ってチケット購入。バスとリフト代で65ドル。 土曜日に朝5時起き、6時15分集合6時半バス出発。8時半スキー場到着。寝ているとバスが連れて行ってくれるのがいいところだ。車でいってもいいが、帰りは疲れているので運転手は大変だ。 雪の質はやっぱりオーストリアアルプスにはかなわない。私の滑った中で一番の雪はスウェーデンの北極圏のスキー場の雪だったが、アルプスも良い。アメリカ 東海岸の雪はあまり良くないから、西海岸に行った方がいいよ、というアメリカ人がアドバイスしてくれていた。人口雪なので、まるでカキ氷の上で滑っている ような気分だった。しかもスキー場以外はほとんど雪がない。オーストリアでは一番山のてっぺんから真っ白の山々が見れたが、ここでは普通の山とパキンパキ ンに凍った湖が見えただけだ。非常に寒い。日本人の友人は「温泉に入りたい」と無理難題を言う。トイレには「凍傷の防ぎ方」なんていう張り紙がしてある。 しかし、寒かろうが、カキ氷だろうがなんだろうが、スキーに行けたということで満足。 今日の教訓 スキーバスを使う。

アメリカ電話自動応答システムの裏ワザ

この前「これがアメリカ式 その2」で、電話の自動応答システムがいかに頭にくるものか、そしてそれを避ける裏ワザをアメリカ人に教えてもらったことを書いた。 その後隣の研究室のフランス人がいきなりメールを送ってきた。 それはThe IVR Cheat Sheetというもの。つまり、どうやったら各会社の自動音声システムを無視して人間にたどり着けるかというリストである。アメリカに住んでる外国人には最高だ。人間なら何とかなるかもしれないが、機械はダメという人は、私を含めても多いだろう。 今日見たらサイトが変わっていた。 http://gethuman.com/ のdatabaseが新しいものらしい。 このサイト、フランス人が言うには各会社の圧力によりグーグルなどの検索サイトから外されたということだった。しかし私の先輩は言った。 「あれさー、あの後、CNNでニュースになってたよ」 「しかもその後Citi Bankがそれを使ったCMやってたよ」 私は見てないが、そのCMは携帯持った人が朝から通勤中ずーっと番号押して、しかも途中でトンネル入って電話が切れたりして、ものすごくいらいらしているというものらしい。 そして最後に「Citi Bankでは0を押すと人につながります」と出るらしい。 つまりアメリカ人もイライラしていたということか。

スカンクとケチャップ犬

木曜日仕事が終わった後、研究室の人たちとポスドクのうちへ遊びに行った。アルゼンチン人だ。 私はその人の車に家まで乗せてもらったのだが、途中で「スカンクのにおいがする」と言い出した。 スカンクと言えば超くさいガスを発して逃げる生き物だ。まだ見たことがない。見たいとも思わない。 その人は言った。 「うちの近所にスカンクが住んでるの。それで、うちの犬がスカンクに向かって吠えたわけ。そしてスカンクはお返しにガスを発したの。おかげで私の家の周り は1週間スカンクのひどいにおいだったわけ」 おお、恐ろしい。 「うちの犬は1週間そのにおいに苦しんだの」 おお、犬の鼻だったら最悪な気分だろう。 「それでね、二回目にスカンクの攻撃を受けたとき、犬の全身にケチャップをぬって、中和したの。犬は3日ぐらいピンクだったけど、そのうち元の色に戻っ た」 おお、すばらしい。 ケチャップとは、また何でもケチャップをつけるアメリカ人らしい。 後から来た女の子達は、犬をみたとたん「あ、これが例のケチャップ犬?」と言っていた。 今日の教訓 スカンクにはケチャップ 追加情報 スカンクはペットとして飼えるらしい。人間とは恐ろしいもんだ。 http://allabout.co.jp/pet/smallanimal/subject/msubsub_skunk.htm

バレンタインデー

日本のバレンタインデーは、女の子がチョコを男の子にあげて告白する、一大イベントだ。 女の子から告白するという習慣のあんまりない日本にはぴったりだ。 そしてなぜかさっぱりわからない義理チョコというモノが存在する。 こんな面倒くさいものは、絶対チョコレート会社の陰謀だと思った。 ドイツのバレンタインデーでは、友達はボーイフレンドから小さな花束をもらっていた。ささやかな贈り物という感じである。 アメリカのバレンタインデーはこんな風に始まった。 「あのね、机の上にプレゼント置いておいたから。。。」と、Korean Americanの女の子がニコニコしながら私に言った。 「これまで私が持っていた常識から判断すると、これは女の子からの告白か!そんなまさか!」と思いつつ机の上を見ると、小さなカードにシールがついた、さ さやかな贈り物があった。 隣の机を見ると、同じような小さなカードがある。 なるほど。みんなに贈り物のようだ。しかも男女関係無く、である。 これはアメリカの習慣のようで、英語教室に行ったときも、先生と韓国人の女の子が「チョコレート食べてねー」とみんなに配っていた。 つまり、あのめんどくさい義理チョコの習慣はアメリカからもらったらしい。 英語教室のコロンビア人は、「贈り物は、お金があるときに贈るものだ。特別な日に贈るものじゃない」と言っていた。 そして、アメリカの本当のバレンタインの贈り物は盛大である。 友達は「夫からもらったの」と大きな花束を二つオフィスに飾っていた。 どうもアメリカのバレンタインデーは男性が女性にあげるのがメインのようだ。彼や夫に何かあげたという話はきかなかった。 同僚に「日本はどうなってるんだ?」と訊かれたので、「女性が男性にチョコレートあげる」と答えたら、「なぜその日本の習慣をここでしないんだー!」と騒 いでいた。 そこで、「日本ではもらった男性は一ヵ月後にもっと高価なプレゼントを女性にあげないといけない」と言ったら黙った。 今日の教訓 女の子からチョコをもらっても驚かない。