この歳になって知った真実
車でどこかに行かないといけないとき、友達に乗せてもらっているのだが、車の中の音楽が日本の童謡だったりする。
アイアイ (アイアイ)
アイアイ (アイアイ)
おさるさんだよ
アイアイ (アイアイ)
アイアイ (アイアイ)
みなみのしまの
アイアイ (アイアイ)
アイアイ (アイアイ)
しっぽのながい
アイアイ (アイアイ)
アイアイ (アイアイ)
おさるさんだよ
で、このアイアイは一体なんだろうと思っていたのだった。
つい最近になって発見。
The last chance to seeという本の最初のストーリーは、マダガスカルのLemur(キツネザル)のAye-aye(アイアイ)についてであった。
あら?
そーか、猿の名前か! そうやって歌詞を見ると、確かにそう歌っているのだが(笑)
今日の教訓 それにしても、どうしてそんなマダガスカルの猿の歌?
アイアイ (アイアイ)
アイアイ (アイアイ)
おさるさんだよ
アイアイ (アイアイ)
アイアイ (アイアイ)
みなみのしまの
アイアイ (アイアイ)
アイアイ (アイアイ)
しっぽのながい
アイアイ (アイアイ)
アイアイ (アイアイ)
おさるさんだよ
で、このアイアイは一体なんだろうと思っていたのだった。
つい最近になって発見。
The last chance to seeという本の最初のストーリーは、マダガスカルのLemur(キツネザル)のAye-aye(アイアイ)についてであった。
あら?
そーか、猿の名前か! そうやって歌詞を見ると、確かにそう歌っているのだが(笑)
今日の教訓 それにしても、どうしてそんなマダガスカルの猿の歌?
Comments
kayさんのように書物で知ったわけでありませんが。ブログ、いつも楽しみに読ませていただいています。