Posts

Bostonがバーチャルに。

さっきWebの新聞読んでたら、こんなの出てきた。 http://www.boston.com/news/local/massachusetts/articles/2007/07/21/hub_of_the_online_universe_city_plans_a_virtual_boston/ ついにボストンもバーチャルになっちゃいました。 あらあら。 今日の教訓 セカンドライフってどんなもんだろ。

Skype その5

ドイツの友達に、「Skypeで話そうよ」って言ったら、「MSN messenger使っている」という返事が来たので、Windows live messengerダウンロードしてみた。 なんですか、このウィンドウズ、ウィンドウズしたものは。 もちろんMSNだから、ウィンドウズに決まってるんだけれど。 すぐ動かん。 何がどこにあるのかわからん。 なんていうか、感覚で操作してもらおうという気がないですね。 すぐ電話をかけれるとかがない。 電話のテストでさえ出来ない。なので、つながっているのかどうかもわからない。 一応Onlineとか言ってくるけど。一応。。。。。 なんかわけわからん機能が多い。 即座に「ごめんだけれど、嫌いだからスカイプダウンロードして」という返事をドイツに送ってしまった。 スカイプはダウンロードさえすれば、たとえうちの親でも使えるようになるだろうと思う。 しかし、MSN live messengerだったら無理かも。。。。。 今日の教訓 MSN live messenger嫌い。

2007年1月7日 (それでも日本酒が飲みたい)

2007年1月7日に来た親からのメール ------------------------------------- 2軒の酒屋へ行きます。 酒屋1軒目、足ではさんだマトンを手斧でぶつ切りにする肉屋のモールの酒屋は一旦品切れになり、その後1Lゴードン・ジン(2000ルピ、普通の 750mLは1500)を置き始めた。 今日は仕事帰りに中級(当然肉屋は無い)モールにある2軒目に行きました。 こっちは英国産バドワイザがあり、ジンはブラック・ウッド750mL2000ルピ=香りがいい こちらも本日品切れ! ありゃ?って思ったら店主が顔覚えていて Q:『ブラック・ウッドだすか?』 A:『そうや、売りきれか?』 Q:『そうだす、15分待てまっか?』 A:『ええで』 と言ったが、当然来ない。 Q:『バドワイザ(1ケース24本)先に車に置いてきはったら?』 A:『そらそうや』 って清算もせず、店のアンちゃんに車まで運ばせて戻りがてら 1.モールの前の灰皿のある所でタバコ1本吸い 2.ついでにモール入口のタバコ屋で(この前品切れになったが今日はチャントと 未開封で置いてあった)1カートン買った。 未だ、運転手君の1ヵ月半分に当たる酒代の清算してなかったので、戻って来ないの心配してるやろな〜って思ってたら案の定、店主がモールの入り口の近くで 待っていた。 二人で店に戻って、雑談した。 Q:『どこの会社でんの?』 A:『○○、最近インドへ来たとこや、工場立ったばっかしで‥‥自動車部品作るねん』 Q:『何処に有りまんの?』 A:『場割る、場割り、違うBAWALや』 Q:『日本から来はりましたん?』 A:『そや』 Q:『ウチは本社が【かりふぉるにあ】に有りましてな、ワイン輸入してます。GURGAONには店2軒置かしてもろて、来年までに5件増やす予定デスネ ン。名刺だす、無料配達もしますんで、よろしゅう』 A:『【かりふぉるにあ】に本社で、ワインを輸入‥‥! 夏場はどないスンネン?40℃以上になるって言うやん?』 Q:『そこにあるエアコンで20度前後に保ちます』 A:『‥‥』 Q:『兄弟がMBA取りに日本の大学へ行ってますんで、今度東京にワインの店作る計画ダス、MBAって知ってはります?』 A:『知っとるけど、

2007年 7月19日 おそるべしインド

親からのメール 「高くても40℃以下で、48℃で鍛えると、涼しく感じるから不思議。 朝方はタオルケットをかぶってますぞ! 余りの気温の変化についていけず、 ちょっと風邪引いて、鼻がぐずぐずしてたが、ほぼ治った。」 東大の有名な先生がいい論文を出したので、ドイツの大ボスに「こんな論文出たよ」とメールを送ったら、「37℃のHeat wave(日本語約が出てこない。。。熱波?)なので、(働きにいかずに)家にいることに決めた」という返事が帰って来た。 インドにいる親の話をドイツのボスにするべきかな。。。。 今日の教訓 慣れってのはすごいもので。。。。。。

新世紀エヴァンゲリオン

なぜか新世紀エヴァンゲリオンのDVD借りて見ている。 せっかくなので、英語で見たりして。 今日最後まで見てしまったのだが。 わからん。 あまりにもわからんので、日本語に直してみた。 巻き戻してみた。何回も見てみた。 やっぱりわからん。 どうもわからん。 誰か説明して、人類補完計画(英語でinstrumentalityとか書いてあった) しゃーない。劇場版エヴァンゲリオンを見るか。これもDVDで借りてみる。 それでもわからんかったら、漫画を英語で読まないといけないのかしら。。。。 ちなみに、綾波レイの声は、ためしに日本語英語フランス語スペイン語できいてみたが、英語が一番セクシーでいいよ。 今日の教訓 新世紀エヴァンゲリオン、なぜ日本国外に輸出されているのか、不明。(誰か説明して)